Close cookie popup

COOKIE-ФАЙЛЫ / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ COOKIE-ФАЙЛОВ

Мы используем собственные и сторонние cookie-файлы исключительно для внутренних целей и аналитики. Они позволяют запоминать, контролировать и понимать, как пользователи используют наш сайт, чтобы предложить услуги исходя из информации о навигации пользователя. Некоторые из них принадлежат третьим сторонам, расположенным в странах, чьё законодательство не гарантирует адекватный уровень защиты данных. Подробнее ознакомиться с нашей политикой в отношении cookie-файлов можно пройдя по ссылке. Вы можете принять использование всех сооkie-файлов, нажав на кнопку «Подтвердить» или настроить или отказаться от их использования, выбрав «настраивать».

phone contact

(+34) 913 497 100

|

FEDER

интервью


Miguel Herranz31/05/2011Управляемый хаос Мигеля Эрранса

С 1994 года этот валенсийский дизайнер много и плодотворно работает в различных областях промышленного дизайна, создавая оригинальную мебель, светильники, автомобили, сантехнику, керамическую плитку, а также различные другие виды продукции и технологий, занимается оформлением интерьеров и дизайном выставочных стендов. По словам самого дизайнера, его «метод работы - это отсутствие всякого метода, сочетание аналитического подхода и анархии, всеобъемлющей анархии, которая стимулирует быть более аналитичным». Мигель Эрранс (Miguel Herranz) привносит в работу компаний, с которыми сотрудничает, живость и индивидуальность, избегая ставших уже банальными приёмов и средств. Дизайнер плодотворно использует опыт, полученный им в самых различных областях, и активно стремится найти новые пути развития дизайна. В настоящее время Эрранс придерживается в работе стиля, который сам характеризует как «управляемый хаос», применяя его не только для создания отдельных видов продукции и выставочных стендов, но и в оформлении интерьеров. На счету Эрранса сотрудничество с ведущими испанскими производителями светильников (LZF lamps, Grupo B-Lux, Blauet), мебели (Viccarbe, Celda Diseño и Concepta) и сантехники (Novum). Дизайнер также занимается оформлением национальных и международных выставок, читает лекции и ведёт мастер-классы, посвящённые дизайну, сочетая свою основную работу с преподаванием и участием в жюри профессиональных конкурсов. Мигель Эрранс является обладателем престижных дизайнерских премий: так светильник Mikado, выпущенный LZF Lamps, был удостоен в 2006 году премии Design Plus Немецкой дизайнерской ассоциацией (German Design Council), в 2008 эта же модель получила премию Good Design от Chicago Athenaeum. Мы встретились с Мигелем Эррансем, чтобы больше узнать о его стиле работы и о будущих проектах: Interiors From Spain: Вы не могли бы пояснить поподробнее, что означает “управляемый хаос”. Как он помогает Вам в работе? Этот принцип придаёт общие черты всем Вашим работам? Miguel Herranz: «Упорядоченный хаос» - это пластический творческий приём работы над проектами, отличающихся уникальностью и богатством форм при конструктивной простоте. Энтропия, как мера беспорядочности системы, даёт название этому стилю работы, придающему ощущение спокойствия, свойственному беспорядку в природе, в применении к промышленному производству. Необходимо пояснить, что я использую этот метод работы в тех проектах, которым он действительно подходит и является продуктивным. Я стараюсь начинать работу над новыми проектами, используя различные подходы. Мой реальный метод – это «отсутствие метода», мой стиль работы можно охарактеризовать как «аналитико-анархичный». Я обожаю полную анархию, поскольку она стимулирует меня быть более аналитичным. Все проекты, над которыми я работал, используя принципы «управляемого хаоса», отличают общие черты: уникальность, скульптурность, сложность и богатство форм и конструктивная простота. IFS: Какие ваши работы Вам наиболее дороги? Над чем Вы сейчас трудитесь, и что Вам хотелось бы сделать? Miguel Herranz: Мой любимый проект всегда тот, над которым я работаю в данный момент. Что пока не сделано?… Всё! С самого начала своей карьеры я горячо желал создавать разнообразные предметы, особенно те, над которыми никогда ещё не работал. Мне кажется, что в профессиональном плане дизайнера обогащает работа в различных сферах и перенос знаний из одной области в другую. Что ещё предстоит сделать: всё! Действительно - всё: игрушки, часы, промышленную продукцию, яхты, машины…В начале своей профессиональной карьеры я получил премию за дизайн автомобиля в Японии, но затем, не смотря на то, что эта тематика меня очень привлекает, так и не смог поработать в автомобильной промышленности, поскольку в качестве фрилансера это действительно очень сложно. Можно сказать, что это по этому «предмету» у меня остался «хвост». Я считаю, что для меня лично в профессиональном плане наличие таких «несданных экзаменов» – это счастливая возможность поработать над чем-то новым, это перспектива новых увлечений, новых эмоций. В области промышленного дизайна мне было бы интересно заняться каким-нибудь конкретным, амбициозным и значимым проектом, без ограничений для развития необычных и уникальных интерьерных решений, что дало бы мне возможность использовать «упорядоченный хаос» из моих промышленных проектов для дизайна интерьеров. IFS: Какие проекты закончены и над чем Вы работаете сейчас? Miguel Herranz: Конечно же это светильники, а также литая городская мебель, линии для офиса, камины, краны, сантехника и ванные комнаты, диваны, стулья, регулируемые табуреты, коллекции для улицы, книжные полки…Я также стараюсь разобраться с упомянутыми выше «задолженностями. IFS: И последний вопрос: каким Вы видите будущее мирового промышленного дизайна и в какой области, на Ваш взгляд, больше возможностей? Miguel Herranz: Консолидация мировых рынков, которую, как мне кажется, мы переживаем в последние годы, создаёт противоречивую, но очень интересную ситуацию. В то время как глобализация толкает нас в сторону культурной, социальной и, конечно же, эстетической стандартизации, всё более жёсткая конкурентная борьба выдвигает на первый план индивидуальность, уникальность, инновации, культурный обмен, местные культурные традиции, «промышленное ремесло»… Что я имею в виду? Что в таких нереальных условиях промышленный дизайн чувствует себя уверенно, словно рыба в воде, он становится просто необходимым инструментом для промышленности. Кроме того, я думаю, что промышленный дизайн – это вид деятельности, который в отличие от многих других, приобретает особую важность как в глобальном плане при стандартизации, так и в анти-глобальном аспекте, на неповторимом личностном уровне. С другой стороны, может быть, всеобщая глобализация, возможно, благодаря глобализации сознания, постепенно регулирует избыточное влияние промышленности на окружающую среду. Правила игры при глобализации действуют во всех отраслях, и, как следствие, везде появляется больше возможностей. На самом деле, главное – переосмыслить ситуацию и приспособиться к новым условиям в каждом отдельно взятом сегменте такого глобализованного рынка.

Mermeladaestudio29/04/2011Mermelada Estudio – простота в нашем сложном мире

Барселонская студия промышленного дизайна Mermelada Estudio – это Хуан Мигель Хуарес (Juan Miguel Juárez), Лаура Бласко (Laura Blasco) и Алеск Эстевес (Alex Estévez).Индивидуальность и простота отличают все проекты студии, всегда стремящейся создать нечто новое и уникальное. Короткая, но насыщенная профессиональными событиями студии приносит свои плоды. В портфолио Mermelada Estudio представлены самые разнообразные направления: от уличной мебели для OiSide (коллекция Equis) до столовых приборов и декоративных светильников для Almerich (коллекция Maya). Студия является членом творческой платформы Surtidoи принимает участие в различных мероприятиях, организуемых ею. С 2010 года дизайнеры совмещают свою профессиональную деятельность с преподаванием и сотрудничеством с Барселонским фондом стекла (Fundación de vidrio de Barcelona), совместно с которым дизайнеры проводят мастер-классы для популяризации этого замечательного материала. Мы встретились с дизайнерами Mermelada Estudio на миланской выставке Salón Satellite 2011. И вот, что нам удалось узнать: Interiors From Spain: Как появилась Mermelada Estudio? Как распределяются ваши обязанности? Mermelada: Работая втроём (Алекс, Хуанми и Лаура) в одной крупной барселонской студии, мы убедились, что хорошо взаимодействуем друг с другом. Прошло время, каждый пошёл своей дорогой, но вскоре мы снова встретились и начали работать сначала над небольшими, а потом и над более крупными проектами. В итоге, в 2007 году появилась студия.Все члены студии участвуют в начале творческого процесса, когда происходит осмысление проекта и выработка методов его реализации. По мере развития проекта роль каждого конкретизируется: Лаура занимается организационной работой (ведёт проект) и берёт на себя графический дизайн. На Алексе ответственность за коммуникативный аспект нашей работы, а Хуанми – технический эксперт в нашей команде. IFS: Какие основные новинки вы представляли на выставке Satellite 2011? Mermelada: В серии Weekend Objects были показаны несколько моделей: барбекю, мини-бар, фонарь, стул и стол для улицы. Название линии, которое переводится дословно как «Предметы выходного дня», было выбрано не потому, что этими моделями можно пользоваться только по выходным, а потому что суббота и воскресенье ассоциируются у всех с отдыхом, общением с друзьями, временем, которое можно посвятить своему хобби… Это понятие, вызывающее у нас позитивные эмоции, поэтому мы хотели создать предметы, использование которых доставляет удовольствие. IFS: Расскажите, над какими проектами вы сейчас работаете? Mermelada: Только что мы закончили работу над папкой для документов по специальному заказу одного из наших клиентов. Модель можно будет увидеть через полтора месяца. А сейчас мы работаем над промышленным проектом – над новым бытовым электроприбором. IFS: Существует ли какой-то проект или продукт, над которым вы ещё не работали, но хотели бы? Mermelada: Сложно ответить на этот вопрос, потому что каждый раз в самом начале работы над новым проектом, мы испытываем чувство вдохновения, вкладывая все наши силы в его реализацию, и не важно из какой он области.Вообще, нам очень близка тема кухни, сейчас, когда у нас есть опыт создания нового бытового электроприбора, это направление нам по настоящему нравится.Если бы мы могли выбирать, какую именно модель создать, то, наверное, выбрали бы велосипед: "это самый прекрасный пример взаимодействия человека и механизма, и было бы замечательно поработать над этой темой". IFS: Какая ситуация существует сейчас в дизайне вообще и в испанской дизайне в частности? Mermelada: Сегодняшнее состояние испанского дизайна можно назвать осознанием себя, своих успехов, своего места в мире. Есть молодые дизайнеры, которые создают очень интересные проекты. Но работа не ограничивается только Испанией, именно поэтому мы сейчас находимся здесь, на выставке в Милане, а также принимаем участие в других мероприятиях, которые помогают нам найти клиентов за рубежом. Мы, молодые испанские дизайнеры, имеем возможность увидеть весь мир. Первая волна была в 80-90 годы. Сейчас настала очередь качественно иному подходу к проектам.На мировом уровне дизайн переживает момент переосмысления и поиска новых путей. В этом смысле, мы занимаемся тем же, чем занимаются в Royal или в Eindhoven: экспериментируем, изучаем новые процессы и методы. Даже те проекты, которые в конечном итоге не реализуются и не воплощаются в какую-то конкретную форму, всё равно открывают новые направления развития дизайна.Мы думаем, что массовое промышленное производств, во всяком случае, в Европе, находится в упадке. Продукция, поставляемая из Азии с каждым разом всё лучше и лучше и по качеству, и по цене. Вскоре мы с вами станем свидетелями эпохи «промышленного возрождения», «потребительской революции», нужно вернуться к ремесленному производству, но на новом «цифровом» уровне. Успешны будут небольшие серии, тщательно отделанный продукт, эксклюзивный с точки зрения добавочной стоимости, его ценность не в промышленном производстве, а силе ремесленных традиций. IFS: На какие актуальные тенденции вы бы хотели обратить внимание? Какие из них были представлены в Милане? Mermelada: Мы увидели много работ из природных материалов, внешне «необработанные» модели: много мрамора, дерева без покрытия, без лака, - всё это выглядит очень натурально и естественно. Особенно это касается цветовой палитры. Актуальны все оттенки серого, могут использоваться и другие цвета, но в основе всегда лежит серый цвет, ничего кричащего, всё очень сдержанно, очень романтичная цветовая гамма. Это впечатление от того немного, что нам удалось увидеть. IFS: А откуда взялось такое забавное название Mermelada Estudio, ассоциирующееся с вареньем, джемом, мармеладом? Mermelada: Когда мы только начинали работать вместе, мы были дома у Лауры, и нам очень нравилось завтракать вместе (это превратилось уже в традицию, своеобразный ритуал). В освободившиеся банки из-под джема мы складывали карандаши и фломастеры. Потом друзья стали привозить нам в подарок из поездок баночки с вареньем, джемом и мармеладом, мы их храним в нашей студии. Наши подруги журналистки привезли нам даже баночку домашнего джема от известного певца Алехандро Санса (Alejandro Sanz).

La Mamba17/12/2010LA MAMBA – новые таланты

Студия La Mamba - этоХуан Гаска (Juan Gasca), Педро Ривера (Pedro Rivera), Маркос Сифуэнтес (Marcos Cifuentes), Омар Урибе (Om­mar Uribe), Рауль Дурá (Raúl Durá) и Рафаэль Сарагоса (Rafael Zaragoza). Талантливые работы молодых дизайнеров, представленные в рамках экспозиции NUDE, покорили посетителей валенсийской мебельной выставки HABITAT VALENCIA в 2008 году, с тех пор о студии не перестают говорить, обсуждая её новые работы и проекты. Дизайнеры познакомились в Валенсии во время обучения в магистратуре, тогда в рамках первого совместного проекта было принято решение участвовать в выставке. Затем, уже в 2009 году, после посещения выставки в Стокгольме, потрясённые «шведским» стилем, под влиянием которого они находятся до сих пор, дизайнеры снова представили свои новые работы на выставке в Валенсии в рамках экспозиции NUDE и опять попали в номинацию «лучший молодой дизайнер» по версии престижного интерьерного издания ElleDecor. Для La Mamba в основе работы лежит бесценный личный опыт каждого человека: дизайнеров интересуют взаимоотношения людей с нематериальным миром, создание новых форм, нового интерьерного окружения, всегда дружелюбных, полезных и развивающих воображение предметов. Среди наиболее известных работ студии – солнечный тент Eriaиз коллекции Minai Experience, на основе которой La Mamba создала одноимённую компанию, в которой дизайнеры занимаются не только непосредственно дизайном, но и осуществляют креативное руководство проектами. Ещё одним известным хитом стал стул Sketch, созданный в 2010 году для испанской компании Mooa. Модель получилась очень оригинальной благодаря неожиданному креплению спинки к передним ножкам. Другая популярная модель - пуф Tío Nachoсо встроенным сиденьем для стула. background:="background:">Interiors from Spain беседует с молодым творческим коллективом: Interiors From Spain: LaMamba– это молодая студия из 6 дизайнеров. Как вы познакомились? Каковы преимущества работы в команде? La Mamba: Мы родились в разных городах и даже странах – в Сарагосе, Валенсии, Бадахосе, Аликанте, Мехико (Мексика) и Сантьяго (Чили), получили образование в различных областях дизайна, но в 2008 году мы все оказались в одной магистратуре, и именно там всё и началось. Основное преимущество нашей студии – комплексный подход, невозможный при работе в одиночку, а также широкий выбор предлагаемых методов и стилей как результат разнообразия наших взглядов и мнений. IFS: Кто для вас является признанным авторитетом в дизайне? Кем вы восхищаетесь? La Mamba: На этот вопрос, наверное, лучше было бы отвечать поодиночке, поскольку на эту тему у нас нет единого мнения. Однако, нас всех объединяет общее направление, один источник вдохновения – скандинавский дизайн.Бесспорные мэтры – это Ханс Вегнер (Hans J. Wegner), Чарльз и Рей Имс (Charles & Ray Eames), Акилле Кастильони (Achille Castiglioni)…К ним можно отнести и таких «бесстрашных» самобытных дизайнеров, как Начо Карбонель (Nacho Carbonell). IFS: На ваш взгляд, у La Mamba уже появился собственный стиль? Что для него характерно? La Mamba: На самом деле, наш стиль сложно поддаётся определению, и вряд ли нам удастся скоро придти к единому стилю, ведь в нашей команде 6 ярких индивидуальностей, со своими взглядами на жизнь и на дизайн. Однако, в тех самоограничениях, которые мы сами устанавливаем внутри нашей группы по отношению к проектам, над которыми работаем, проявляется сущность нашей студии, состоящая в новаторских идеях и новых видах продукции, и нет необходимости в более ясных и чётких определениях. Как описать суть творчества?...Это сложно, скорее речь идёт о стремлении понять взаимоотношения человека и предмета и желании перенести это знание в новую реальность. IFS: Из всего, что было сделано вами до сих пор, что вызывает особую гордость и почему? La Mamba: В промышленном дизайне у нас три «сокровища»: dromboи blou, поскольку именно они дали нам толчок к развитию, с этого мы начали наш процесс обучения, а также Eria - знаковая модель, наша «визитная карточка».Из проектов– это Minai Experience и Zaragoza Design Show. С Minai Experienceмы прошли через все этапы создания компании, для нас это было своеобразным экзаменом. Второй проект стал первым опытом работы в качестве кураторов выставки, мы многому научились. IFS: Как строится ваша работа над новым проектом? La Mamba: Наиболее часто задаваемый вопрос за два прошедших года: как вы работаете вшестером? На самом деле нам самим это тоже не очень понятно. В общих чертах, мы исходим из потребностей клиента, быстро определяем, кто примет участие в работе, а затем уже сами участники вырабатывают методологию и выстраивают весь рабочий процесс…Так что каждый новый проект – это целый мир, единого рецепта просто не существует. IFS: Что в ближайших планах? La Mamba: Будущие проекты группируются по трём основным направлениям: консолидация Minai Experience и обеспечение её надёжного будущего, работа с ведущими испанскими производителями, а также дальнейшее позиционирование нашей компании в скандинавских странах, где нас уже знают, и где мы успешно работаем. IFS: Каким вам видится сегодняшнее состояние дизайна вообще и испанского в частности? Каковы, на Ваш взгляд, тенденции развития дизайна? La Mamba: Дизайн переживает сейчас неспокойный период, идёт поиск новых путей, и это связано в первую очередь с мировым кризисом, вызвавшим спад производства. Необходимо найти новые схемы, неизвестные до сих пор возможности. Что касается ситуации в Испании…экономия и нестабильность, прекрасные люди и ограниченный рынок…как следствие – всё большая ориентация на внешние рынки.Относительно будущих тенденций, на наш взгляд, мир нуждается в более гуманном подходе, его надо наполнить предметами, способными соответствовать конкретным ситуациям, в будущем главным станет не необходимость удовлетворения конкретных потребностей, которые у тому моменту будут уже удовлетворены, на первый план выступит возможность интерактивности, установления диалога между людьми и предметами.

Cristian Zuzunaga24/11/2010Кристиан Сусунага – графика и цвет

Кристиан Сусунага (Cristian Zuzunaga) родился в Барселоне, последние десять лет живёт в Лондоне­, где сначала изучал типографское дело и графический дизайн в London College of Communication, а затем, в 2007 году, закончил магистратуру в Royal College of Art. Свой источник вдохновения дизайнер находит в суперсовременной архитектуре Лондона, Нью-Йорка и Шанхая, воплощая архитектурные формы современных мегаполисов в своих работах. Графический дизайн в сочетании с различными видами техники печати и сериграфией создают потрясающий визуальный эффект, яркие привлекательные работы, превратившие Сусунагу во всемирно известного промышленного дизайна и художника. Работы Кристиана Сусунаги последних лет обращают на себя внимание интересным использованием цвета и применением пиксельного эффекта на различных видах текстиля (тканях, коврах и подушках). Как продолжение своего собственного стиля дизайнер создал марку Zuzunaga.Среди клиентов дизайнера такие престижные компании, как Kvadrat, Ligne Roset, Nanimarquina, Cristophe Delcourt и la Tate Gallery.Interiors from Spain беседует с Кристианом Сусунагой о его работах и творчестве:Interiors From Spain: Кристиан Сусунага известен всем как дизайнер, активно использующий цвет и пиксельную технику. Вы планируете продолжить работу в этом направлении или будете развивать что-то новое? Кристиан Сусунага: Сначала на основе понятий и идей я стал создавать картины, а уже потом пришла очередь пикселей. На художника легко навесить ярлык, который превращается в настоящее ярмо, но может стать и своеобразным пропуском, если ты захочется укрыться в своём мире. Чтобы чувствовать суть того, что ты делаешь, нужно быть всё время на чеку, держать руку на пульсе и понимать происходящие кругом изменения. Работа с пикселями – это ещё одна ступенька в моём развитии в профессиональном и человеческом плане. Постепенно появляются новые творческие направления и пути, всё зависит от концепции и её применения. Посмотрев, например, на коллекцию штор, которые я создал для Kvadrat, можно понять, как далеко я могу зайти в своей работе. Я начал работать с пикселями, когда поехал в Шанхай, именно там я понял, что пиксель – это знак нашего времени. Он влияет на стиль работы, меняет взгляд на мир, он постоянно присутствует в нашей жизни. Для меня работа с пикселями стала естественным процессом творческой эволюции, позволившим мне развить какие-то понятия и идеи, которые зрели во мне на протяжении многих лет. Пиксель для меня – это средство, которое позволяет исследовать наши отношения с окружением через текстиль или другие предметы. Для меня важно продолжить исследовать мир вокруг посредством малых объектов для цифрового строительства образов и виртуальных пространств. Пиксель для меня – это метафора, основа, которая мне позволяет исследовать, визуализировать, чувствовать и воспринимать мир. IFS: Вы создаёте текстиль для самых лучших брендов, таких как Moroso, Ligne Roset и Kvadrat. Вам нравится работать именно с текстилем? КС: Текстиль, в отличие от бумаги, позволяет играть с объёмом и формой, временем и движением, цветом и восприятием. IFS: Это интервью Вы даёте из Лондона. Каким отсюда видится испанский дизайн и новое поколение испанских дизайнеров, получивших образование за рубежом? Каково их влияние на производство? КС: Всё это очень интересно, особенно когда понимаешь, что действительность превосходит все совместные ожидания, и это видно из наших работах. У Испании есть потенциал, но надо ещё кое-что изменить. Такие города, как Лондон и Нью-Йорк, предоставляют художнику и дизайнеру больше возможностей для развития в ближайшем будущем. В других же странах больше заботятся о молодых студентах, их буквально взращивают, чтобы в будущем, они служили опорой для своей страны. А потом, каждый всегда хочет и мечтает вернуться, я сам уже 15 лет об этом думаю, но не знаю, когда это случится... IFS: Что отличает хороший дизайн? КС: Практичность, качество и потенциал, чтобы стать образцом для подражания. В то же время мне нравятся работы, отражающие время, в котором мы живём. IFS: Что у Вас в планах? Новые проекты, инсталляции, сотрудничество с новыми компаниями…?СК: Мы только что открыли Интернет-магазин. Мне кажется, что это самый адекватный проект, который я сделал. Большинство покупателей приобретают товар, не потрогав его, руководствуясь только тем, что они увидели в журнале, Интернете, блоге и на сайте. На самом деле, когда мы что-то продаём, мы материализуем оцифрованный образ, это настоящее волшебство сродни алхимии: из виртуальности в реальный мир! Не знаю, отдают ли себе люди отчёт в том, что происходит, но мы гордимся и радуемся каждый раз, когда конечный покупатель материализует свою мечту.

Ana Mir y Emili Padrós25/10/2010Творческий энтузиазм Emiliana Design

Ана Мир (Ana Mir, Валенсия, 1969 г.р.) и Эмили Падрос (Emili Padrós, Барселона, 1969 г.р.) получили степень магистра промышленного дизайна в лондонской школе Central Saint Martins, с 1996 работают вместе в студии Emiliana Design Studio, занимаются промышленным и мебельным дизайном, курируют выставки и оформляют стенды. Большинство дизайнерских решений, идей и концепций неоднократно представлялись на международных выставках (в Музее современного искусства в Нью-Йорке, а также в Милане, Париже, Токио, Сиднее…), некоторые работы студии стали частью постоянных экспозиций Fond National d´Art Contemporain в Париже, Indianapolis Museum of Art и DHUB в Барселоне. Interiors from Spain решил познакомиться поближе с этими замечательными дизайнерами. Interiors from Spain: Emiliana Design (Ana + Emili) иногда работает как дуэт, а иногда как два независимых дизайнера. Как Вы дополняете друг друга? Что каждый привносит в этот творческий коллектив? Emiliana Design: Мы никогда не отказывались от собственных проектов, это постоянно существующий вид деятельности, которым периодически хочется заняться параллельно…Коллективное же творчество рождается само собой, как результат размышлений, сотрудничества и долгих обсуждений…иногда один из нас начинает проект, а другой что-то добавляет, задаёт вопросы, находит новые пути и решения…это не так легко, но полученный результат в итоге убеждает нас обоих. IFS: За время совместной работы Вы подготовили несколько инсталляций дидактического характера. Вам интересен именно этот раздел дизайна? Emiliana Design: Многие годы дизайн ассоциировался с чем-то эксклюзивным и «гламурным», и хотя сейчас всё чаще на первый план выходят и другие аспекты дизайна, такие как: функциональность, эффективность, уважительное отношение к окружающей среде и т.д. Всё же, нам кажется, что в этом направлении ещё много предстоит сделать. Поэтому, выступая в качестве кураторов выставок Alehop, Diseños Ingenios y Remedios и Happy End, 10 Procesos de Diseño, мы стремились объяснить, что наша профессия интересна и своим социальным аспектом, хотели раскрыть экономическую и экологическую сторону дизайна, всегда старались сделать его ближе и понятнее. IFS: Ваша работа всегда строится по одной и той же схеме? Кто является для Вас авторитетом в области дизайна и в чём Ваш источник вдохновения? Emiliana Design: Что касается того, как мы работаем, то метод всегда один и тот же, хотя проекты разные, каждый требует чего-то особенное, и мы очень рады такому разнообразию.Над каждым проектом мы долго размышляем, продумываем различные варианты развития «сценария», делаем макеты, экспериментируем с материалами, наблюдаем за тем, как люди используют окружающие их предметы… IFS: Какой проекты Вы пока не сделали, и что бы Вам хотелось сделать? Emiliana Design: Хотелось бы реализовать проект детской школы искусств, для нас это было бы большим удовольствием. У нас уже есть несколько проектов и моделей из детской тематики, и было бы замечательно увидеть всё это в одном месте. IFS: А что из сделанного для повседневной жизни Вам особенно нравится? Какой своей моделью Вы гордитесь? Emiliana Design: Нам нравятся такие базовые и функциональные вещи, как забавные прищепки или кофейные ложки. Что касается любимых проектов, то мы гордимся всеми, как реализованными и коммерчески успешными, так и теми, которые не увидели свет. IFS: Что Вы думаете о сегодняшнем состоянии дизайна? Что больше ценит сегодня потребитель: функциональность предмета, его эмоциональную составляющую…? Emiliana Design: С одной стороны потребитель стал более требовательным и зрелым, но с другой стороны и рынок с каждым днём предлагает товары всё более разнообразные по стилю, ценам, качеству…Потребитель должен научиться выбирать, что для него важнее. IFS: Каким Вы видите будущее дизайна в Испании? Что Вы думаете о молодом поколении испанских дизайнеров, находящихся в начале своего творческого пути? Emiliana Design: С каждым новым выпуском дизайнерские школы демонстрируют всё более и более высокий профессиональный уровень, многие молодые дизайнеры горят желанием работать и это очень важно, особенно в начале пути, для того, чтобы пробиться. IFS: Какие новые проекты и задачи в планах Emiliana Design? Emiliana Design: Мы планируем продолжить работу с испанскими и иностранными компаниями, развивая наш фирменный дизайнерский знак “Emiliana”. Иными словами, мы как всегда готовы и хотим работать, предлагая что-то новое компаниям и потребителям. В то же время, очень хочется, чтобы создаваемые нами предметы, оставались с человеком и после ухода скоротечных новомодных явлений и тенденций

Equipo de Outofstock29/09/2010OUTOFSTOCK – три континента в одной студии

Они работают вместе, находясь в трёх разных частях света: Себастьян Альберди (Se­bastián Alberdi) живёт в Барселоне, Густаво Маджио (Gustavo Maggio) в Буэнос-Айресе, а Габриэль Тан (Gabriel Tan) и Венди Чуа (Wendy Chua) в Сингапуре. Благодаря Интернету они постоянно поддерживают связь друг с другом и периодически встречаются на крупнейших международных выставках. Среди клиентов студии такие компании, как Ligne Roset и сингапурская Foundry. Interiors From Spain: Outofstock– студия, объединившая несколько стран. Как Вы познакомились? Какое преимущество даёт сотрудничество представителей различных культур? Outofstock: Мы познакомились случайно на выставке, организованной компанией Electrolux в Стокгольме, в 2005 году. С самого первого дня между нами возникло удивительное взаимопонимание. Затем мы несколько раз пообщались, поговорили, покатались вместе на горных лыжах в Андорре… так и возникла студия Outofstock.Плюсов масса: от возможности обмениваться опытом, традициями и привычками повседневной жизни до очевидного стратегического преимущества физического присутствия сразу на трёх континентах. Непосредственные прямые контакты с клиентами в Европе и в Азии делают нашу работу ещё более эффективной, а одновременный доступ к различным технологиям и средствам для развития проектов также является неоспоримым преимуществом. IFS: Вы считаете, что Outofstockнашла свой собственный стиль? Как бы Вы его определили? Outofstock: Утверждать нечто подобное было бы опрометчиво. Outofstock пока ещё очень молодая студия, у нас за плечами всего три года профессиональной деятельности. Мы надеемся, что через пару лет, имея больше реализованных проектов, наш стиль станет более очевидным.Создавать новаторскую и функциональную продукцию, используя с умом материалы и производственные ресурсы – это наша основная цель. Мы надеемся, что наши работы помогут сделать дом более красивым и удобным.IFS: Кто для вас является мэтром, признанным авторитетом в области дизайна? Чьи работы вызывают восхищение? Outofstock: Альвар Аальто (Alvar Aalto), Акилле Кастильони (Achille Castiglioni) и Джордж Нельсон (George Nelson) являются для нас бесспорными авторитетами. Хотя мы восхищаемся и работами современных дизайнеров, таких как Джаспер Моррисон (Jasper Morrison), Наото Фукасава (Naoto Fukasawa) или братья Буруллек (Bouroullec).IFS: Как строится работа над новым проектом? Outofstock: Если речь идёт о работе на заказ, то первое, что мы делаем – стараемся как можно лучше узнать нашего клиента. Работая же над собственными, независимыми проектами студии, прежде всего при их выборе руководствуемся интересами самой студии, ищем новые направления, которые нам было бы интересно развить, учитывая имеющийся в наличии бюджет.Затем мы разрабатываем творческую концепцию и просчитываем рыночную составляющую проекта, пытаемся узнать, что уже было сделано в этом направлении, какие возможности существуют, чтобы не повторять предшественников. Сначала мы работаем по одиночке, затем устраивается настоящий «мозговой штурм», в ходе которого подводятся итоги. Таким образом, гарантируется разносторонний взгляд на предмет, учитываются различные точки зрения каждого члена нашей команды.Когда заканчивается этап работы на уровне концепции, процесс переходит в следующую фазу: проект переходит из рук в руки, от одного члена команды к другому,- так достигается максимальный результат.IFS: В ваших планах проекты для французских, немецких и азиатских компаний, а с испанцами вы хотели бы поработать? Outofstock: К сожалению, мы пока не имели возможности поработать с испанскими компаниями, но мы уверены, что рано или поздно такой момент наступит. Нам очень нравится то, что делают такие компании-производители светильников, как Metalarte и Vibia, предлагающие всегда новаторские, свежие решения, сотрудничающие с молодыми дизайнерами. IFS: Что вы думаете о современном состоянии мирового дизайна и об испанском дизайне в частности? Какие тенденции появятся в будущем? Outofstock: Мы думаем, что в последние годы сильно изменилась ситуация на рынке, и это очень повлияло на работу дизайнеров. Мы прекрасно понимаем, что ключевым словом стало сотрудничество. Сейчас для нескольких дизайнеров совершенно естественно работать в едином пространстве, над одним проектом и даже иметь общего клиента.Несмотря на всё ещё существующие экономические трудности, мы с радостью отмечаем, что есть компании, готовые рисковать и делать решительную ставку на дизайн как на средство борьбы с кризисом.На наш взгляд, испанский дизайн продолжает находиться в прекрасной форме, хотя нам очень жаль, что зачастую весь этот творческий потенциал востребован рынком не до конца.Что касается будущего, то нам хотелось бы верить, что продолжит развиваться существующая тенденция экономного отношения к натуральным материалам и к природным ресурсам в целом. С эстетической точки зрения сложно сказать, что-то конкретное о будущем дизайна. Сегодня мы переживаем момент, когда большое количество производителей, кажется, решили «вернуться к истокам», отказавшись в своих моделях от принципов «расточительности» как визуальной, так и конструктивной. Всё равно, что тому причиной, кризис или что-то другое… Ведь мы знаем, что всё возвращается снова, так что очень опасно делать какие-то прогнозы…

Наши бренды:
  • Foods & Wines from Spain
  • Interiors from Spain
  • Aula Virtual
  • Invest in Spain
  • ICEX CECO
  • EmarketServices
  • ICEXNext
  • Audiovisual from Spain

European Regional Development Fund

GOB ICEX

A way to make Europe